Presse et médias

SISU News Center, Office of Communications and Public Affairs

Tel : +86 (21) 3537 2378

E-mail : news@shisu.edu.cn

Adresse :550, Dalian Xi Lu, Shanghai 200083, Chine

En savoir plus

Le rôle de l'interprète


07 November 2016 | By Liao Honghong 廖宏鸿 | SISU

Le rôle de l’interprète

Liao Honghong

Mesdames et Messieurs les professeurs,

Bonjour. Je suis heureuse de participer à ce concours d’éloquence et je voudrais vous parler du rôle de l’interprète, ou celui qui fait de la traduction orale.

Récemment, un feuilleton télévisé intitulé « Interprète » a attiré l’attention de très nombreux jeunes chinois et provoqué des discussions parmi eux dans les réseaux sociaux sur Internet. On y raconte la vie professionnelle et l’histoire d’amour d’une jeune fille qui apprend le français et qui veut devenir interprète français-chinois. Grâce à ce téléfilm, la langue française est ainsi devenue plus populaire en Chine. Aux yeux du public, comme on l’a montré dans ce film, les interprètes font un métier chic : ils sont habillés de costumes chers et élégants, travaillent aux côtés des personnalités célèbres et vedettes et touchent une rémunération bien élevée.

A mon avis, c’est une illusion, voire un mythe. Alors, qu’est-ce que l’interprète ?

Premièrement, l’interprète permet aux personnes qui ne parlent pas la même langue de se comprendre. A la différence des traducteurs qui travaillent sur l’écrit, les interprètes doivent transmettre les messages le plus rapidement et le plus fidèlement possible, avec peu de temps pour la réflextion et la recheche de style, surtout dans une conférence internationale, qui exige une compétence spécifique. De ce fait, une excellente maîtrise de la langue maternelle, de l’autre langue, et des aptitudes de communication constituent les compétences indispensables de l’interprète.

On ne peut pas acquérir ces compétences sans avoir une passion pour les langues. L’apprentissage d’une langue étrangère est une procédure longue et rigoureuse, qui exige un talent, mais encore un travail persévérant. Après avoir commencé à étudier la langue, on devra ensuite aborder les questions culturelles, puis d’autres questions, y compris celles qui relèvent de la science de communication et de la psychologie, parce que pour remplir sa tâche de traduction, l’interprète devra non seulement saisir et transmettre les messages explicites, mais aussi ceux qui sont implicites. C’est-à-dire, il devra pouvoir saisir l’intention de l’orateur au-delà des mots qu’il dit. D’ailleurs, le français et le chinois sont deux langues d’origines et présentent des syntaxes très différentes. Les lexiques sont aussi très distants l’un de l’autre, sans parler des différences entre les deux cultures. Comment traiter immédiatement les problèmes lexicaux, syntaxiques et culturels, cela devient un enjeu et un défi à relever au cours de l’interprétation.

En plus, contrairement à ce qu’on croit d’habitude, lors d’une conférence importante, il y a des vedettes et personnalités, c’est vrai, mais les interprètes sont souvent invisibles, parce qu’ils ne travaillent pas aux côtés de ces invités, mais dans un cabinet installé dans un coin. On entend seulement leur voix, parfois on se rend même compte pas de leur existence.

Actuellement, avec sa croissance économique et ses progrès sociaux, la Chine joue un rôle de plus en plus important au sein de la communauté internationale. Et le nombre d’étudiants qui apprennent le français augmente, mais il manque encore des traducteurs et interprètes de haut niveau. Je suis maintenant un étudiant de français de 4e année et j’ai été déjà admise par l’institut de traduction de mon université. J’aime la langue française et j’adore la profession d’interprète. Je suis prête à affronter toutes les difficultés que nous avons vues tout à l’heure pour devenir une bonne interprète, utile pour ma patrie et pour réaliser mon rêve à moi-même.

Partager:

Presse et médias

SISU News Center, Office of Communications and Public Affairs

Tel : +86 (21) 3537 2378

E-mail : news@shisu.edu.cn

Adresse :550, Dalian Xi Lu, Shanghai 200083, Chine

En savoir plus