上外音乐剧
Presse et médias
SISU News Center, Office of Communications and Public Affairs
Tel : +86 (21) 3537 2378
E-mail : news@shisu.edu.cn
Adresse :550, Dalian Xi Lu, Shanghai 200083, Chine
En savoir plus
Une comédie musicale de SISU remporte le premier prix dans un concours national
30 July 2021 | By SONG Xinfei 宋昕菲 | SISU
Le 12 mai dernier, la sixième exposition nationale d'art étudiant s'est achevée à Chengdu, et la comédie musicale originale sur l'histoire de SISU, intitulée Une vie de traduction par cœur, a remporté le premier prix du groupe de théâtre et le prix de l'excellente création.
Une vie de traduction par cœur raconte l'histoire de certains anciens élèves de SISU qui sont allés à Pékin pour traduire des classiques marxistes-léninistes aux premiers temps de la Chine nouvelle, sous l'encouragement et la direction du président fondateur de l’université, M. Jiang Chunfang. Ils ont consacré leur jeunesse au Bureau central de compilation et de traduction nouvellement créé, et certains d'entre eux sont même morts à force de dur travail.
Cette pièce de théâtre, travaillé pendant 2 ans par le groupe de SISU, fut planifiée et soutenue par la Commission municipale de l'éducation de Shanghai en 2018, et la première ébauche du scénario a été achevée en été 2019. En septembre de la même année, Une vie de traduction par cœur a été officiellement mise en scène, dont les acteurs et membres de l'équipe de production sont des étudiants de SISU.
Au début de la création, afin de mieux restituer l'histoire et de perpétuer le dévouement des prédécesseurs qui ont lutté et se sont sacrifiés pour la cause du PCC, l'équipe s'est rendue à Pékin à plusieurs reprises pour rendre visite aux anciens élèves de SISU qui travaillaient au Bureau de compilation et a écouté les avis et suggestions de M. Gu Jinping. Les instructeurs Li Ran, Liu Hao et Deng Jia ont suivi le processus de répétition à tout moment et l'équipe de composition musicale, dirigée par le compositeur Zhang Qi, a constamment révisé la musique en fonction de la situation des répétitions, s'efforçant d'atteindre la perfection. En même temps, SISU a invité Zhou Xiaoqian, célèbre metteur en scène du Centre d'art dramatique de Shanghai, à assumer la fonction du conseiller artistique de la production, et chargé Hu Fangzhou, acteur musical et ancien élève de SISU, de l'orientation artistique.
Après de minutieuses répétitions, cette pièce fut mise en scène pour la première fois lors du spectacle artistique et culturel du Festival de SISU 2019 et a remporté un grand succès.
M. Gu Jinping, ancien élève de SISU et ancien directeur adjoint exécutif du Bureau central de la compilation et de la traduction, a salué les acteurs sur la scène en leur serrant les mains et a déclaré : « Je me reconnais en vous à cette époque-là. »
Dès lors, la pièce ne cesse d’être remise sur scène et couronné de succès dans tous les événements majeurs tels que la Démontration de cours d’éducation de grands projets 2020.
En 2021, après des représentations répétées sur le campus et à l’extérieur, la version optimisée d’Une vie de traduction par cœur, interprétée par 12 enseignants et élèves, fut montée sur la scène de la Grande exposition nationale d'oeuvres artistiques universitaires à Chengdu. Tous les acteurs étaient fiers de pouvoir montrer au public l’esprit et le charme de SISU et raconter son histoire sur la scène nationale. Le 9 mai, le spectacle a été bien accueilli par le public. Les spectateurs étaient touchés et y ont ressenti le dévouement d'innombrables prédécesseurs qui ont combattu et se sont sacrifiés pour la cause du PCC, trouvant que cette pièce leur rappelait leur engagement initial et leur mission. Après la représentation, Chen Kehong, directeur du Comité de l'éducation artistique de Shanghai, et Li Ruiyang, chef du groupe universitaire du Comité de l'éducation artistique de Shanghai, se sont rendus dans l'aire de repos des acteurs pour exprimer leur sympathie aux enseignants et aux étudiants, et ont fait de grands éloges de la représentation.
L'exposition d'art des étudiants de cette année coïncide avec le 100e anniversaire du Parti communiste chinois. Une vie de traduction par cœur prend l'histoire de SISU comme point de départ et la combine avec l'enseignement de l'histoire du Parti, afin de raconter l'histoire émouvante des anciens de l’université qui ont consacré leur jeunesse, leur sagesse voire leur vie à l'élaboration de la théorie du PCC. Il s'agit d'un hommage sublime à nos ancêtres et à l'histoire de SISU par les jeunes d'aujourd'hui et d'une merveilleuse interprétation des croyances idéales et de la mission originale des enseignants et étudiants de l’université.
Cette pièce participera également à l'Exposition des nouveaux talents et des nouvelles œuvres de Shanghai, à l'Exposition des programmes exceptionnels de la délégation de Shanghai à la Grande exposition d'art, à l'Exposition de moralité des enseignants des universités de Shanghai et à la Cérémonie d'ouverture de la série d'activités thématiques de l'hommage des enseignants des universités de Shanghai consacrées au centenaire du PCC, ainsi qu'à d'autres activités de représentation organisées par la Ville de Shanghai.
Quelques mots des acteurs
Li Xinyi
Le fait de participer à la répétition de la comédie musicale Une vie de traduction par cœur m'a donné un aperçu supplémentaire de l'histoire de SISU, comme si j'avais vu en quelques minutes une douzaine d'anciens élèves en plein travail à leur bureau. Après avoir rencontré M. Gu Jinping, nous avons pris conscience de la signification profonde de l'histoire que la pièce nous transmet.
Zhou Yao
Les répétitions de la comédie musicale Une vie de traduction par cœur ont été l'un des moments les plus heureux de ma vie universitaire. Au cours de ce processus, j'ai acquis des connaissances, de la joie et de la force ! Cette comédie musicale est comme un lien entre les jeunes de SISU d'il y a plus de 70 ans et nous. Chaque fois que nous chantons : « La plume pèse mille livres quand nous dressons des mots au nom des saints ! ». Le livre dans ma main n'est plus un simple accessoire, il porte la mission des gens de SISU, et il faut de la foi, de la persévérance et du dévouement pour soulever ce livre.
Fan Yiyi
C’est un grand honneur de jouer dans la comédie musicale Une vie de traduction par cœur dans la salle d’Education pour la deuxième année consécutive. Cette pièce représente beaucoup pour SISU, et nous sommes conscients de la responsabilité de la performance que nous devrons assumer. J'ai été ravie des progrès que j'ai constatés lors de chaque répétition, et c'était un plaisir de répéter avec tout le monde. La pièce n'est pas très longue, mais la reconnaissance de la qualité de la performance est le plus grand éloge et encouragement pour les acteurs et les instructeurs, et cela vaut tous nos efforts.
Liu Xiaochen
Je suis très heureux que la comédie musicale de SISU ait été sélectionnée pour l'Exposition nationale d'art des étudiants. La préparation de cet événement a exigé beaucoup de travail alors qu’elle nous a également donné de la joie. Grâce à notre pièce, j'ai mieux connu l'histoire de SISU et j'ai puisé davantage d'énergie dans les récits du dévouement de nos ancêtres à notre pays.
Ma Xiao
Arriver à Chengdu pour la première fois et poser mes pieds sur cette terre tant attendue avec une équipe la plus charmante et des coéquipiers et professeurs des plus fiables, cela constituait pour moi une expérience la plus inoubliable. La grande exposition d'art a donné aux étudiants amateurs d'art de notre pays une plateforme pour se mettre en valeur et communiquer entre eux. Les étincelles qui se sont produites, les œuvres qui ont été créées et le talent qui a émergé sont inestimables à mes yeux. La prévention et le contrôle de l’épidémie devenant quotidiens, c'est un honneur et un privilège pour nous d'être réunis ici en cette année si particulière.
L'équipe créative d’Une vie de traduction par cœur
Tutelle : Wang Jing
Responsable de projet : Wang Yilin, Xu Liyun, Liao Wenqi
Conseiller artistique : Zhou Xiaoqian
Instructeur : Li Ran, Liu Hao, Deng Jia
Scénario : Li Ran
Musique : Zhang Qi
Directeur vocal : Liu Hao
Directeur de forme : Deng Jia
Directeur de scène : Hu Fangzhou
Eclairage : Guo Xinhai
Costume : Ge Yongfang
Producteur : Lu Yining
Assistant de production : Zhao Xuan, Zhao Yishi
Édition 2019 de cette comédie
Li Xinyi, Liu Xiaochen, Fan Yiyi, Wu Luxi, Zhou Yao, Jin Duo, Jin Yuyan, Chen Siqi, Wang Yanrui, Zou Jun, JI Yunqi
Édition 2021 de cette comédie
Li Xinyi, Liu Xiaochen, Fan Yiyi, Zhou Yao, Jin Duo, Ma Xiao, Chen Long, Wang Yanrui, Zhu Xiaozan, Liu Wenxun
Remerciements
M. Gu Jinping, ancien directeur adjoint exécutif du Bureau central de compilation et ancien élève de SISU
Presse et médias
SISU News Center, Office of Communications and Public Affairs
Tel : +86 (21) 3537 2378
E-mail : news@shisu.edu.cn
Adresse :550, Dalian Xi Lu, Shanghai 200083, Chine