Presse et médias
SISU News Center, Office of Communications and Public Affairs
Tel : +86 (21) 3537 2378
E-mail : news@shisu.edu.cn
Adresse :550, Dalian Xi Lu, Shanghai 200083, Chine
En savoir plus
Gardiens des traditions littéraires : Professeur Li Dihua
16 February 2015 | By Yuan Hongli | SISU
Li Dihua : la persévérance compte dans l’apprentissage d’une langue
Dans les années 1950, Li Dihua, débutant en langue française, n’avait pas accès au dictionnaire ni à la radio en français. Il ne pouvait que se servir de deux dictaphones pour écouter des enregistrements de textes en français. Et il a achevé ses études universitaires en dépit de l’insuffisance du matériel pédagogique.
En 1973, il a commencé à enseigner le français à SISU. Après avoir mené à bien son enseignement, il s’est lancé dans la rédaction de manuels. Avec le concours de ses collègues, leur Manuel de français, a vu le jour et a été utilisé dans de nombreuses universités.
Depuis lors, il est allé travailler trois fois en France, servant respectivement de traducteur, d’enseignant de chinois à l’Institut des Langues et de réviseur pour l’Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture. Au cours de sa carrière, la France l’a nommé Chevalier de l’Ordre des Palmes Académiques.
En 2013, il a fait don avec sa femme d’une centaine de livres en version française à la bibliothèque de SISU.
Enfin, le professeur Li a fait part de ses remarques sur les méthodes d’enseignement et sur la formation des étudiants de SISU.
Plus brève présentation de Li Dihua
Né en septembre 1936 à Shaoxing, dans la province du Zhejiang, Li Dihua a été professeur et directeur de doctorants de français à SISU. Il s’est concentré sur la linguistique, en particulier sur la pédagogie de la langue française et l’analyse textuelle. Il a été diplômé de l’Université des Langues Etrangères de Pékin et y a travaillé comme enseignant de français pendant plusieurs années. A partir de 1973, il a enseigné le français à SISU et a été le Doyen du Département de français. Dans les années soixante-dix, il s’est consacré à la formation de jeunes enseignants avec Roland Depierre, ancien enseignant français de SISU, et à la rédaction de manuels de français. En outre, il a publié dans le Journal des Langues Etrangères de SISU et dans le périodique Etudes Françaises de l’Université de Wuhan de nombreux articles, parmi lesquels les Phrases à structure nominale dans la langue française, les Répétions dans la rhétorique française, etc. Il a aussi co-rédigé avec d’autres enseignants le Dictionnaire Français-Chinois des Mots Usuels. De plus, il a traduit des oeuvres comme L’Epargne écrit par Jean Rivoire, La Demeure Mystérieuse de Maurice Leblanc, La Symphonie Pastorale d’André Gide et a traduit des séries télévisées. En 1998, la France lui a décerné le titre de Chevalier de l’Ordre des Palmes Académiques. Il a pris sa retraite un an plus tard.
Presse et médias
SISU News Center, Office of Communications and Public Affairs
Tel : +86 (21) 3537 2378
E-mail : news@shisu.edu.cn
Adresse :550, Dalian Xi Lu, Shanghai 200083, Chine