Loading...

En savoir plus

20e concours de la chanson francophone, Mois de la francophonie


  • 法语歌曲比赛

第二十五届法语活动月新闻发布会成功举办

Lancement du 25e Mois de la francophonie

Ce mardi 23 février a eu lieu à l’espace Lidu du canton de Jiangtai, la conférence de presse du 25ème Mois de la Francophonie en présence de M. Laurent Bili, ambassadeur de France, M. Bernardino Regazzoni, ambassadeur de Suisse et président du groupe des ambassadeurs francophones en Chine, Mme Milia Jabbour, ambassadrice du Liban, des représentants des ambassades de Belgique, de Tunisie, du Maroc et des bureaux de Wallonie-Bruxelles et du Québec en Chine et de M. Li Bo, représentant du bureau du quartier de Jiangtai et maire du canton de Jiangtai.

本周二223日,第二十五届法语活动月新闻发布会于北京市朝阳区将台地区的丽都会客厅成功举办。出席嘉宾有法国驻华大使罗梁先生、瑞士驻华大使兼法语国家驻华大使组织轮值主席罗志谊先生、黎巴嫩驻华大使米利亚·贾布尔女士。比利时、突尼斯、摩洛哥三国驻华使馆代表、瓦隆-布鲁塞尔代表团、魁北克驻北京办事处代表以及将台地区办事处主任兼将台乡人民政府乡长李勃先生共同出席了新闻发布会。

Ayanga, personnalité populaire auprès de la jeune génération et parrain de la 25ème édition du Mois de la Francophonie était également présent.

备受年轻一代欢迎的歌手、音乐剧演员阿云嘎先生应邀担任第二十五届法语活动月宣传大使,同样出席了此次新闻发布会。

Son excellence Monsieur l’ambassadeur de France Laurent Bili et Ayanga lors de la remise du certificat de parrainage du 25ème Mois de la Francophonie

法国驻华大使罗梁阁下为宣传大使阿云嘎先生颁发证书

À cette occasion, Monsieur Mikaël HAUTCHAMP, ministre conseiller de l'Ambassade de France en Chine et directeur de l’Institut français de Chine, a présenté la programmation du 25ème Mois de la Francophonie, organisé en partenariat avec les représentations diplomatiques francophones, l’ensemble du réseau des Alliances françaises de Chine ainsi que les pays membres de l’OIF.

媒体发布会上,法国驻华大使馆公使衔参赞兼北京法国文化中心主任高明先生介绍了第二十五届法语活动月项目总览。本届活动月得到了众多法语国家驻华外交代表机构、法语联盟中国网络以及法语国家及地区国际组织成员国的大力支持。

Lors de la conférence de presse, M. Bernardino Regazzoni ambassadeur de Suisse et président du groupe des ambassadeurs francophones en Chine, a pu rappeler l’importance de la Francophonie dans le monde et plus particulièrement en Chine.

瑞士驻华大使暨法语国家驻华大使组织轮值主席罗志谊先生发言并强调了法语国家及地区国际组织在世界上、尤其是在中国的重要作用。

Lors de ce rendez-vous, l’Institut français a également pu présenter l’opération « Jusqu’où irez-vous avec la langue française », une campagne mondiale digitale de promotion de l’apprentissage du français qui sera déployé tout au long du Mois de la Francophonie par l’Institut français de Chine.

借此机会,由巴黎法国文化中心发起的法语陪你走多远在线宣传活动也走进观众视野。该活动旨在向全球范围内宣传推广法语学习,将于2021年法语活动月期间由北京法国文化中心推出,与中国观众见面。

L’Institut français de Chine se félicite de la réussite de cet évènement et vous donne rendez-vous dès la semaine prochaine pour le lancement du festival du 25ème mois de la Francophonie.

北京法国文化中心对于此次新闻发布会的成功举办倍感欣喜,欢迎广大观众积极关注并参与第二十五届法语活动月。

Retrouvez toute la programmation du 25ème Mois de la Francophonie sur le site faguowenhua en scannant le QR code ci-dessous. 

扫描下方二维码进入法国文化网站浏览2021年法语活动月完整活动安排。

Partager:
Loading...

En savoir plus